{"id":287,"date":"2015-05-08T08:40:05","date_gmt":"2015-05-08T06:40:05","guid":{"rendered":"http:\/\/portale.unime.it\/dico\/?p=287"},"modified":"2015-05-08T08:40:05","modified_gmt":"2015-05-08T06:40:05","slug":"piu-che-una-lingua-un-rumore","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/","title":{"rendered":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore"},"content":{"rendered":"<p>A Napoli si dice <em>pernacchio<\/em>, ma nel resto d\u2019Italia \u00e8 pi\u00f9 comune il femminile. Non vale la pena spiegare che cosa sia; del resto, l\u2019interpretazione di Edoardo De Filippo (in fondo a questa pagina), tratta dall\u2019<em>Oro di Napoli<\/em> di Vittorio De Sica (1954), a sua volta adattato dalla omonima raccolta di racconti di Giuseppe Marotta (1947) \u00e8 pi\u00f9 che chiarificatrice a proposito.<\/p>\n<p>Se l\u2019atto \u00e8 ben noto, l\u2019origine e l\u2019evoluzione della parola che lo designa sono molto meno chiare. La forma oggi usata \u00e8 piuttosto moderna, visto che le prime attestazioni, sia per il femminile che per il maschile (per il quale pare che la prima attestazione in italiano sia nei <em>Taccuini<\/em> del fondatore del Futurismo, Filippo Marinetti), sono degli anni 1917-1918. Il fatto \u00e8, per\u00f2, che fino al Novecento la pernacchia era nota solamente a Napoli e dintorni, e si chiamava <em>vernacchio<\/em>, forma che rivelava trasparentemente la sua origine: <em>vernaculum (dictum)<\/em>, ovvero \u2018(espressione) servile\u2019. In latino, un verna era uno schiavo nato in casa del padrone, uno schiavo fin dalla nascita.<\/p>\n<p>La parola <em>verna<\/em> era ambigua gi\u00e0 nell\u2019antica Roma, quando, a partire dal suo significato base, si svilupp\u00f2 quello di \u2018mascalzone, canaglia\u2019, e anche \u2018buffone\u2019; l\u2019aggettivo derivato <em>vernaculus<\/em>, invece, mettendo in evidenza l\u2019idea di <em>nato in casa<\/em>, prese il significato di \u2018indigeno, del luogo, nazionale\u2019, quindi anche \u2018romano\u2019, con una connotazione evidentemente positiva. Da questo secondo significato si svilupp\u00f2 in italiano <em>vernacolo<\/em> (parola dotta, cio\u00e8 prelavata dal latino quasi cos\u00ec com\u2019era) \u2018linguaggio locale\u2019, sinonimo di <em>dialetto<\/em>, ma usato soprattutto per le parlate toscane. Dal primo significato, invece, deriv\u00f2 <em>vernacchio<\/em> (secondo la normale trasformazione fonetica <em>vernaculo<\/em> \u2192 <em>vernac(u)lo<\/em> \u2192 <em>vernacchio<\/em>; la stessa che produsse, ad esempio, <em>specchio<\/em> da <em>speculum<\/em>). <em>Vernacolo<\/em> e <em>vernacchio<\/em>, quindi, sono allotropi, cio\u00e8 parole diverse, ma derivate dalla stessa base latina.<br \/>\n<em>Vernacchio<\/em> \u00e8 noto a Napoli fin dal Seicento, con il significato di \u2018peto\u2019: lo usa, ad esempio, Giovan Battista Basile nella sua raccolta di racconti <em>Lo cunto de li cunti<\/em>:<\/p>\n<blockquote><p>Li fammeliare suoie lo confortavano, consigliannolo che stesse &#8216;n cellevriello la terza notte, contannole lo cunto de lo malato pedetaro e de lo miedeco mozzecutolo, lo quale avennose lassato scappare no vernacchio, lo miedeco, parlannole letterumme, disse: &#8220;Sanitatibus!&#8221;; ma, asseconnanno n&#8217;autro, isso leprecaie: &#8220;Ventositatibus!&#8221;, ma, continuanno la terza, isso aperse tanto de canna e disse: &#8220;Asinitatibus!&#8221; (III, 5).<br \/>\n(I suoi parenti lo consolavano, consigliandogli di far attenzione alla terza notte, raccontandogli la storia del malato scoreggione e del medico arguto. Mentre il medico lo visitava, il malato si era lasciato scappare una scoreggia, e il medico parlando latino gli aveva detto: &#8220;Sanitatibus!&#8221;. Quando dopo poco gli era scappata la seconda, il medico aveva commentato: &#8220;Ventositatibus!&#8221;; ma quando il paziente aveva sparato la terza il medico aveva gridato: &#8220;Asinitatibus!&#8221;).<\/p><\/blockquote>\n<p>La vicinanza tra i due tipi di rumore \u2013 quello posteriore e quello anteriore \u2013 avr\u00e0 favorito l\u2019evoluzione semantica di <em>vernacchio<\/em>, dal significato attestato nel Seicento a quello, gi\u00e0 diffuso nel Settecento, conservato dalla parola fino ad oggi. Il passaggio <em>vernacchio<\/em> \u2192 <em>pernacchio<\/em>, molto pi\u00f9 recente, avvenuto tra il XIX e il XX secolo, \u00e8 dovuto sicuramente all\u2019analogia fonetica tra <em>vernacchio<\/em> e <em>pireto<\/em> (si noti gi\u00e0 nel brano di Basile l\u2019aggettivo <em>pedetaro<\/em>, derivato da <em>pedeto<\/em>, intermedio tra la base latina <em>peditum<\/em> e proprio l\u2019esito napoletano moderno <em>pireto<\/em>).<br \/>\nIn napoletano, <em>pernacchio<\/em> \u00e8 rimasto maschile, mentre nel corso del XX secolo <em>pernacchia<\/em> ha preso il significato di \u2018donna sguaiata, chiassosa, inelegante\u2019. Il prelevamento del prestito da parte dell\u2019italiano deve essere avvenuto poco dopo questa separazione tra il maschile e il femminile, quando quest\u2019ultimo esisteva gi\u00e0 ma non si era ancora specializzato nel nuovo significato.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p><iframe title=\"L&#039;oro di Napoli (The Gold of Naples) - o&#039;pernacchio \/sub eng HD\" width=\"1000\" height=\"563\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ydsc0q-FMEo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Napoli si dice pernacchio, ma nel resto d\u2019Italia \u00e8 pi\u00f9 comune il femminile. Non vale la pena spiegare che cosa sia; del resto, l\u2019interpretazione di Edoardo De Filippo (in fondo a questa pagina), tratta dall\u2019Oro di Napoli di Vittorio De Sica (1954), a sua volta adattato dalla omonima raccolta di racconti di Giuseppe Marotta&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/\">Continua a leggere <span class=\"screen-reader-text\">Pi\u00f9 che una lingua un rumore<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":288,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[19,68,73,93,151,286],"class_list":["post-287","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-la-parola-che-non-ti-aspetti","tag-allotropi","tag-derivazione","tag-dialetto","tag-etimologia","tag-latino","tag-trafila-popolare","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A Napoli si dice pernacchio, ma nel resto d\u2019Italia \u00e8 pi\u00f9 comune il femminile. Non vale la pena spiegare che cosa sia; del resto, l\u2019interpretazione di Edoardo De Filippo (in fondo a questa pagina), tratta dall\u2019Oro di Napoli di Vittorio De Sica (1954), a sua volta adattato dalla omonima raccolta di racconti di Giuseppe Marotta&hellip; Continua a leggere Pi\u00f9 che una lingua un rumore\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-05-08T06:40:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"261\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"195\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@dico_unime\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@dico_unime\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"\",\"@id\":\"\"},\"headline\":\"Pi\u00f9 che una lingua un rumore\",\"datePublished\":\"2015-05-08T06:40:05+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/\"},\"wordCount\":610,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2017\\\/06\\\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg\",\"keywords\":[\"allotropi\",\"derivazione\",\"dialetto\",\"etimologia\",\"latino\",\"trafila popolare\"],\"articleSection\":[\"La parola che non ti aspetti\"],\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":[\"WebPage\",\"FAQPage\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/\",\"name\":\"Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2017\\\/06\\\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg\",\"datePublished\":\"2015-05-08T06:40:05+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2017\\\/06\\\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2017\\\/06\\\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg\",\"width\":261,\"height\":195,\"caption\":\"Chimpanzee\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2015\\\/05\\\/08\\\/piu-che-una-lingua-un-rumore\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Pi\u00f9 che una lingua un rumore\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/\",\"name\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"description\":\"Dubbi sull&#039;italiano\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"DICO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\",\"name\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2023\\\/01\\\/dico-unime.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2023\\\/01\\\/dico-unime.png\",\"width\":536,\"height\":189,\"caption\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/profile.php?id=100057634840155\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/dico_unime\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/author\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","og_description":"A Napoli si dice pernacchio, ma nel resto d\u2019Italia \u00e8 pi\u00f9 comune il femminile. Non vale la pena spiegare che cosa sia; del resto, l\u2019interpretazione di Edoardo De Filippo (in fondo a questa pagina), tratta dall\u2019Oro di Napoli di Vittorio De Sica (1954), a sua volta adattato dalla omonima raccolta di racconti di Giuseppe Marotta&hellip; Continua a leggere Pi\u00f9 che una lingua un rumore","og_url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/","og_site_name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155","article_published_time":"2015-05-08T06:40:05+00:00","og_image":[{"width":261,"height":195,"url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@dico_unime","twitter_site":"@dico_unime","twitter_misc":{"Scritto da":"","Tempo di lettura stimato":"3 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/"},"author":{"name":"","@id":""},"headline":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore","datePublished":"2015-05-08T06:40:05+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/"},"wordCount":610,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg","keywords":["allotropi","derivazione","dialetto","etimologia","latino","trafila popolare"],"articleSection":["La parola che non ti aspetti"],"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#respond"]}]},{"@type":["WebPage","FAQPage"],"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/","name":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg","datePublished":"2015-05-08T06:40:05+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#primaryimage","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg","contentUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2017\/06\/20150508003242scimmia_faccia_buffa.jpg","width":261,"height":195,"caption":"Chimpanzee"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2015\/05\/08\/piu-che-una-lingua-un-rumore\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Pi\u00f9 che una lingua un rumore"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#website","url":"https:\/\/dico.unime.it\/","name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","description":"Dubbi sull&#039;italiano","publisher":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization"},"alternateName":"DICO","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dico.unime.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization","name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","url":"https:\/\/dico.unime.it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/01\/dico-unime.png","contentUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/01\/dico-unime.png","width":536,"height":189,"caption":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online"},"image":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155","https:\/\/x.com\/dico_unime"]},{"@type":"Person","@id":"","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/author\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=287"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/287\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/288"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}