{"id":871,"date":"2018-12-21T11:09:36","date_gmt":"2018-12-21T10:09:36","guid":{"rendered":"http:\/\/portale.unime.it\/dico\/?p=871"},"modified":"2018-12-21T11:09:36","modified_gmt":"2018-12-21T10:09:36","slug":"tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/","title":{"rendered":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>Spett.le Staff di DICO, \u00e8 routine causa fretta dimenticarmi le monete nell&#8217;auto. Stamane mi viene offerto un caff\u00e8 e declino in quanto provvisto di monete: &#8220;Grazie. Ho arraffato le monete dall&#8217;auto poco fa. Se non le avevo te lo chiedevo io&#8230;&#8221;. Un collega mi riprende: \u201dPerch\u00e9 usi l&#8217;imperfetto? Avresti dovuto dire: Se non le avessi avute allora te lo chiederei&#8221;. Mi \u00e8 rimasto il dubbio. Si possono usare i due verbi consecutivi in tempo imperfetto? L&#8217;azione \u00e8 abituale.<\/p><\/blockquote>\n<p>Si pu\u00f2 usare senza dubbio l&#8217;imperfetto indicativo nel periodo ipotetico dell&#8217;irrealt\u00e0, o misto, come nel suo esempio.\u00a0\u00c8\u00a0un uso da sempre attestato in italiano, anche in letteratura (numerosissimi gli esempi settecenteschi, tra l&#8217;altro, anche in poesia), che i grammatici chiamano\u00a0<em>indicativo irreale<\/em>. Sicuramente, si tratta di una forma pi\u00f9 adatta allo stile informale e colloquiale che non a quello di elevata formalit\u00e0, che continua a preferire il congiuntivo. Ma in una conversazione tra amici \u00e8 pi\u00f9 che appropriato!\u00a0Tuttavia, la giustificazione dell&#8217;imperfetto non risiede tanto nell&#8217;abitualit\u00e0 dell&#8217;azione, sibbene nella sua ipoteticit\u00e0. L&#8217;imperfetto indicativo, infatti, oltre a valori temporali (passato) e aspettuali (serve cio\u00e8 a esprimere qualit\u00e0 dell&#8217;azione quali la continuativit\u00e0, la ripetizione, l&#8217;abitualit\u00e0 ecc.), possiede anche valori modali epistemici, cio\u00e8 serve a esprimere un certo margine di dubbio, di ipotesi, di probabilit\u00e0 dell&#8217;azione.\u00a0\u00c8 proprio da questo punto di vista che viene usato frequentemente in frasi come quella da lei sottopostaci.<\/p>\n<p>Fabio Rossi<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Se lei non \u00e8 felice quando sar\u00e0 felice&#8221;. In questa frase ci sono due subordinate?<\/p><\/blockquote>\n<p>Nella frase c&#8217;\u00e8 una proposizione principale (di tipo interrogativo), &#8220;quando sar\u00e0 felice&#8221;, e una subordinata condizionale di primo grado, &#8220;se lei non \u00e8 felice&#8221;. Le due proposizioni, insieme, formano un periodo ipotetico, nel quale la proposizione interrogativa rappresenta l&#8217;apodosi (cio\u00e8 la conseguenza) e la proposizione condizionale la protasi (cio\u00e8 la premessa).\u00a0Il dubbio pu\u00f2 essere provocato dalla presenza,\u00a0all&#8217;inizio della principale,\u00a0del\u00a0connettivo\u00a0<em>quando<\/em>, che, in\u00a0questo caso,\u00a0non \u00e8 una congiunzione temporale (che introduce una subordinata temporale), bens\u00ec un avverbio interrogativo. Il dubbio \u00e8 favorito anche dalla mancanza del punto interrogativo, che faciliterebbe l&#8217;interpretazione interrogativa della proposizione &#8220;quando sar\u00e0 felice?&#8221;.\u00a0C&#8217;\u00e8 da dire che\u00a0<em>quando<\/em>\u00a0con funzione di avverbio interrogativo\u00a0pu\u00f2 introdurre anche una proposizione interrogativa indiretta, per esempio: &#8220;Non so quando arriver\u00f2&#8221;. In questo caso la proposizione interrogativa \u00e8 subordinata e il punto interrogativo non \u00e8 richiesto.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>\u00c8\u00a0corretto dire &#8220;Se dovessi sapere che mia figlia avrebbe anche lei questi comportamenti ci rimarrei male&#8221;?<\/p><\/blockquote>\n<p>Nella frase, le due parti del periodo ipotetico sono &#8220;Se dovessi sapere&#8221; e &#8220;ci rimarrei male&#8221;. La prima, detta\u00a0<em>protasi<\/em>, presenta la condizione che potrebbe provocare una conseguenza; la seconda, detta\u00a0<em>apodosi<\/em>, presenta la conseguenza che potrebbe essere provocata dalla condizione. Nella protasi del periodo ipotetico si pu\u00f2 usare il modo indicativo o il congiuntivo, mentre nella apodosi, che \u00e8 una proposizione indipendente, possiamo trovare tutti i modi verbali, compreso il condizionale.<br \/>\nLa terza proposizione contenuta nella sua frase (si tratta di una proposizione oggettiva), &#8220;che mia figlia avrebbe anche lei questi comportamenti&#8221;, si viene a trovare in mezzo tra le due parti del periodo ipotetico, e questo pu\u00f2 farci pensare che sia parte dell&#8217;apodosi. Essa, invece, dipende dalla protasi e non ha un rapporto diretto con l&#8217;apodosi. Il modo verbale da usare all&#8217;interno di questa proposizione, quindi, segue le regole comuni delle proposizioni oggettive, ovvero pu\u00f2 essere\u00a0l&#8217;indicativo o il congiuntivo. La scelta tra i due modi dipende sia dal grado di formalit\u00e0 che si vuole usare, sia dal grado incertezza che si vuole attribuire all&#8217;evento:\u00a0&#8220;che mia figlia ha anche lei questi comportamenti&#8221; \u00e8 meno formale e presenta l&#8217;evento come pi\u00f9 realistico;\u00a0&#8220;che mia figlia avesse anche lei questi comportamenti&#8221; \u00e8 pi\u00f9 formale e presenta l&#8217;evento come pi\u00f9 incerto. Il fatto che l&#8217;oggettiva sia dipendente da una proposizione al congiuntivo, comunque, deve far propendere per la scelta del congiuntivo.\u00a0In generale, le proposizioni oggettive possono avere anche il condizionale, anche in dipendenza da una protasi di periodo ipotetico, ma solo quando presentano un evento futuro rispetto a un altro passato (&#8220;Se avessi saputo\u00a0che tu saresti voluto andare in vacanza, avrei prenotato&#8221;),\u00a0oppure un evento contemporaneo, con una sfumatura di futuro (&#8220;Se sapessi\u00a0che mia figlia avrebbe un vantaggio\u00a0a seguire un corso di informatica, la iscriverei subito&#8221;).<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Nella seguente frase: &#8220;Vorrei sapere se sarebbe possibile completare il\u00a0percorso formativo il prossimo anno, qualora si organizzasse un nuovo corso&#8221;,\u00a0il condizionale nell&#8217;interrogativa diretta \u00e8 corretto? Si pu\u00f2 considerare\u00a0prevalente il valore condizionale, di apodosi di un implicito periodo\u00a0ipotetico, della frase interrogativa?<\/p><\/blockquote>\n<p>\u200bIn questo caso la proposizione introdotta da\u00a0<em>se<\/em>\u00a0non \u00e8 una protasi di periodo ipotetico, ma una interrogativa indiretta (nella domanda lei l&#8217;ha, forse per distrazione, definita\u00a0<em>diretta<\/em>); ammette, pertanto, la costruzione con il condizionale, con il congiuntivo e con l&#8217;indicativo (ad esempio: &#8220;Vorrei sapere se sei dei nostri o no&#8221;). Il condizionale, in particolare, \u00e8 perfettamente lecito\u00a0quando la subordinata interrogativa rappresenta non gi\u00e0 la protasi, ma\u00a0l&#8217;apodosi di un periodo ipotetico\u00a0(la congiunzione\u00a0<em>se<\/em>\u00a0non deve ingannare). Nel suo caso, per l&#8217;appunto, &#8220;se sarebbe possibile&#8221; \u00e8 l&#8217;apodosi del periodo ipotetico completato dalla protasi\u00a0&#8220;qualora si organizzasse un nuovo corso&#8221; (ma si badi: non cambierebbe niente se la protasi fosse implicita).\u00a0La costruzione con il congiuntivo (&#8220;Vorrei sapere se fosse possibile&#8221;)\u00a0accentua il valore di incertezza sulla possibilit\u00e0 espresso dall&#8217;emittente.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Vorrei sapere se \u00e8 corretta questa frase: &#8220;Se desideri cosi tanto che lui faccia questo, forse non avresti dovuto chiederglielo in questo modo&#8221;.<\/p><\/blockquote>\n<p>S\u00ec, \u00e8 corretta. \u00c8 un tipico esempio di periodo ipotetico misto, che combina, in questo caso, caratteristiche del periodo dell&#8217;irrealt\u00e0 con quelle del periodo della realt\u00e0.\u00a0La versione pi\u00f9 formale, dell&#8217;irrealt\u00e0, sarebbe stata: &#8220;Se avessi desiderato&#8230; che lui facesse&#8230;&#8221;, oppure, molto informalmente: &#8220;Se desideravi&#8230; che lui faceva&#8221;. La versione da Lei proposta va benissimo, in quanto combina il verbo dell&#8217;apodosi (o reggente) al condizionale passato (<em>avresti dovuto<\/em>, tipico del periodo ipotetico dell&#8217;irrealt\u00e0), come se fosse definitivamente tramontata l\u2019ipotesi che &#8220;lui facesse questo&#8221;, e l&#8217;atteggiamento del desiderio, ben ancora presente e reale, che lui, con un comportamento diverso del\/della richiedente, possa ancora farlo&#8230; Morale della favola: non \u00e8 mai troppo tardi, e gli usi linguistici, talora, rivelano ben pi\u00f9 di quanto crediamo sui nostri desideri reconditi.<\/p>\n<p>Fabio Rossi<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Buonasera. Sono greco e voglio fare una domanda.\u00a0La frase &#8220;se non ti avevo conosciuto&#8221; \u00e8 giusta o devo usare congiuntivo?<\/p><\/blockquote>\n<p>La frase \u00e8 soltanto a met\u00e0, quindi prover\u00f2 a ipotizzare un completamento: &#8220;Se non ti avevo conosciuto era meglio&#8221;. La proposizione introdotta da\u00a0<em>se<\/em>\u00a0rappresenta una parte (detta\u00a0<em>protasi<\/em>) di un periodo ipotetico dell&#8217;irrealt\u00e0, ovvero di un periodo ipotetico che esprime un evento irrealizzabile (come se dicesse &#8220;ormai ti conosco, quindi non \u00e8 possibile che io non ti conosca&#8221;). Questo tipo di protasi si costruisce normalmente con il congiuntivo trapassato, quindi &#8220;Se non ti avessi conosciuto&#8221;, ma l&#8217;indicativo \u00e8 ammesso come forma pi\u00f9 colloquiale, in contesti che non richiedono il rispetto puntuale della norma standard (meglio nel parlato che nello scritto). Bisogna dire che, per esprimere la stessa irrealt\u00e0 nel registro colloquiale, la forma pi\u00f9 comune \u00e8 l&#8217;imperfetto indicativo, non il trapassato prossimo, da lei usato, quindi &#8220;Se non ti conoscevo (era meglio)&#8221;.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Buongiorno, nella frase: &#8220;Ho pensato che avrei fatto meglio a prendere l&#8217;ombrello&#8221;, &#8220;ho pensato&#8221; \u00e8 la principale, &#8220;che avrei fatto meglio&#8221; \u00e8 la subordinata oggettiva, mentre &#8220;a prendere l&#8217;ombrello&#8221; potrebbe essere un&#8217;altra oggettiva?<\/p><\/blockquote>\n<p>La proposizione \u00e8 una ipotetica costruita implicitamente (cio\u00e8 con un modo indefinito),\u00a0parafrasabile con &#8220;Se avessi preso l&#8217;ombrello&#8221;. Rappresenta la protasi che completa il periodo ipotetico dopo l&#8217;apodosi &#8220;Che avrei fatto meglio&#8221;. Non \u00e8 insolito, infatti, che l&#8217;apodosi di un periodo ipotetico sia a sua volta una proposizione subordinata.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Vorrei sapere se i quattro periodi elencati di seguito possono essere giudicati corretti (o comunque accettabili) e, tra questi, qual \u00e8 il pi\u00f9 idoneo a un linguaggio sorvegliato:\u00a01. &#8220;Se domani non sar\u00f2 a casa per le 8,\u00a0<strong>vorr\u00e0<\/strong>\u00a0dire che mi\u00a0<strong>avranno<\/strong>\u00a0trattenuto all&#8217;allenamento&#8221;.\u00a02. &#8220;Se domani non sar\u00f2 a casa per le 8,\u00a0<strong>vuol\u00a0<\/strong>dire che mi\u00a0<strong>avranno<\/strong>\u00a0trattenuto all&#8217;allenamento&#8221;. 3. &#8220;Se domani non sar\u00f2 a casa per le 8,\u00a0<strong>vorr\u00e0\u00a0<\/strong>dire che mi\u00a0<strong>hanno\u00a0<\/strong>trattenuto all&#8217;allenamento&#8221;.\u00a04. &#8220;Se domani non sar\u00f2 a casa per le 8,\u00a0<strong>vuol\u00a0<\/strong>dire che mi\u00a0<strong>avranno<\/strong>\u00a0trattenuto all&#8217;allenamento&#8221;.\u00a0Vi domando inoltre &#8211; rimanendo in tema di sintassi &#8211; se il seguente periodo ipotetico: &#8220;Se non ti avessi conosciuto, oggi sarei stato solo&#8221;,\u00a0pu\u00f2 essere definito corretto, al pari del pi\u00f9 diffuso\u00a0&#8220;Se non ti avessi conosciuto, oggi sarei solo&#8221;.\u00a0In altre parole, quando l&#8217;apodosi ha, per cos\u00ec dire, effetti sul presente, si pu\u00f2 comunque impiegare il condizionale composto o si \u00e8 obbligati a scegliere il presente?<\/p><\/blockquote>\n<p>Cominciamo dalla scelta tra\u00a0<em>vorr\u00e0<\/em>\u00a0e\u00a0<em>vuole<\/em>\u00a0nella prima domanda.\u00a0In questo caso, ci\u00f2 che conta maggiormente \u00e8 il momento dell&#8217;enunciazione, non la relazione con il\u00a0<em>sar\u00f2<\/em>\u00a0della protasi: la scelta, cio\u00e8, dipende da quando si verifica l&#8217;evento rispetto al momento in cui viene prodotto l&#8217;enunciato, ovvero nel futuro. Stando cos\u00ec le cose, l&#8217;opzione pi\u00f9 formale \u00e8\u00a0<em>vorr\u00e0<\/em>, sebbene\u00a0<em>vuole<\/em>\u00a0non sia scorretto (il presente \u00e8, anzi, usato comunemente per esprimere il futuro). Per quanto riguarda il tempo da usare nella proposizione oggettiva, la scelta pi\u00f9 formale \u00e8 il passato prossimo (quindi la frase da preferire \u00e8 la numero 3); il futuro anteriore (frase numero 1) \u00e8 da alcuni ritenuto inaccettabile, ma io ho una posizione pi\u00f9 moderata (pu\u00f2 leggere in proposito la risposta n.\u00a02800175 dell&#8217;archivio di DICO).<br \/>\nPer quanto riguarda la seconda domanda, entrambe le varianti del periodo ipotetico sono accettabili: nella prima si mantiene il rapporto temporale previsto dal periodo ipotetico dell&#8217;irrealt\u00e0, congiuntivo\u00a0trapassato\u00a0nella protasi, condizionale passato nell&#8217;apodosi; nella seconda si d\u00e0 peso al momento dell&#8217;enunciazione, ovvero\u00a0<em>oggi<\/em>, che spinge a usare il condizionale presente. Si consideri che il rapporto temporale tra la protasi e l&#8217;apodosi pu\u00f2 essere vario: spesso dipende da una sfumatura di significato che si vuole esprimere o dal gusto dell&#8217;emittente.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;(Se tu fossi qui), non sapresti con chi ti toccherebbe parlare&#8221;\u00a0\u00e8\u00a0giusta o sarebbe meglio preferirle soluzioni come &#8220;(Se tu fossi qui), non sapresti con chi ti tocchi\/tocca parlare&#8221; o &#8220;(Se tu fossi qui), non sapresti con chi ti toccher\u00e0 parlare&#8221;?<\/p><\/blockquote>\n<p>L&#8217;unica soluzione possibile \u00e8 la prima, per ragioni non strettamente grammaticali, ma prima di tutto\u00a0logiche: la situazione configurata dal periodo ipotetico\u00a0(&#8220;Se tu fossi qui, non sapresti&#8221;)\u00a0che fa da premessa alla interrogativa indiretta\u00a0(&#8220;con chi ti toccherebbe parlare&#8221;), infatti,\u00a0impedisce di immaginare come fattuale, quindi all&#8217;indicativo (presente o futuro), la presenza della persona con cui il soggetto dovrebbe parlare. Anche nel caso di &#8220;non sapresti con chi ti tocchi parlare&#8221;, in realt\u00e0, emerge lo stesso problema, visto che il congiuntivo presente rappresenta la variante pi\u00f9 formale dell&#8217;indicativo, a cui aggiunge una sfumatura di eventualit\u00e0 ininfluente sull&#8217;accettabilit\u00e0 della forma.<\/p>\n<p>Raphael Merida<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Gradirei apprendere la giusta sintassi delle proposizioni reggenti nei casi in cui la subordinata sia introdotta da\u00a0<em>qualora<\/em>,\u00a0<em>nel caso che<\/em>,\u00a0<em>se<\/em>.<br \/>\nMi spiego meglio: se non erro,\u00a0<em>qualora\u00a0<\/em>e\u00a0<em>nel caso che<\/em>\u00a0pretendono il modo congiuntivo e tollerano i vari tempi di esso; ma non sono certa che le forme riportate di seguito siano tipiche del linguaggio colloquiale e quindi da evitare:<br \/>\n&#8220;Qualora volesse, pu\u00f2 (oppure potrebbe?) scegliere il libro che preferisce&#8221;.<br \/>\n&#8220;Qualora voglia, potrebbe (oppure pu\u00f2?) scegliere il libro che preferisce&#8221;.<br \/>\n&#8220;Nel caso non fosse arrivato per tempo, andr\u00f2 (oppure andrei?) a casa&#8221;.<br \/>\n&#8220;Se non ci fossero le condizioni, lascer\u00f2 (anzich\u00e9 lascerei) perdere&#8221;.<br \/>\n&#8220;Se per te non \u00e8 un problema, potrei contattarti domani&#8221; oppure &#8220;Se per te non fosse un problema, potrei contattarti domani&#8221;.<\/p><\/blockquote>\n<p>la scelta dei tempi verbali per la protasi e per l&#8217;apodosi del periodo ipotetico deve tener conto della relazione sintattica che la protasi ha con l&#8217;apodosi, ma anche delle possibili sfumature semantiche risultanti da accostamenti insoliti.\u00a0La soluzione pi\u00f9 comune per il periodo ipotetico detto<em>\u00a0della possibilit\u00e0<\/em>\u00a0o\u00a0<em>del secondo tipo<\/em>\u00a0\u00e8 quella con il congiuntivo imperfetto nella protasi e il condizionale imperfetto nell&#8217;apodosi.\u00a0Rispetto a questa, le frasi da lei proposte con il congiuntivo imperfetto nella protasi e l&#8217;indicativo presente o futuro nell&#8217;apodosi (&#8220;Qualora volesse, pu\u00f2 scegliere il libro che preferisce&#8221; e &#8220;Se non ci fossero le condizioni, lascer\u00f2 perdere&#8221;), lungi dall&#8217;essere errate, veicolano una sfumatura di certezza che le rende pi\u00f9 dirette e adatte a contesti informali. Si veda questo esempio letterario (nel quale si imita un tipo di parlato colto) per il caso del futuro: &#8220;S\u00ec e no&#8230; Ma soprattutto se \u00e8 no, rispondermi ti\u00a0<em>servir\u00e0<\/em>\u00a0di allenamento, qualora ti\u00a0<em>trovassi<\/em>\u00a0costretto a dire alla Polizia di essere stato a Milano&#8221; (Vasco Pratolini,\u00a0<em>Un eroe del nostro tempo<\/em>, 1949, p. 199). Questo altro esempio, invece, dimostra che l&#8217;indicativo (presente, ma lo stesso si pu\u00f2 dire del futuro), con la sua sfumatura fattuale, pu\u00f2 essere funzionale anche in un contesto tecnico-scientifico: &#8220;n\u00e9 la prospettiva\u00a0<em>muta<\/em>, qualora\u00a0<em>volesse\u00a0<\/em>ritenersi che il datore debba comunque edurre il lavoratore a termine delle maggiori esigenze&#8221; (Luigi Di Paola, Ileana Fedele,\u00a0<em>Il contratto di lavoro a tempo determinato<\/em>, 2011, p. 296).\u00a0Per quanto riguarda la frase con il congiuntivo presente nella protasi (&#8220;Qualora voglia, potrebbe\/pu\u00f2 scegliere il libro che preferisce&#8221;), la soluzione pi\u00f9 comune \u00e8 quella con il presente indicativo nell&#8217;apodosi. Si viene, cos\u00ec, a formare quello che viene definito\u00a0<em>periodo ipotetico della realt\u00e0<\/em>\u00a0o\u00a0<em>del primo tipo<\/em>. Si consideri che, in questo caso, se sostituiamo\u00a0<em>qualora<\/em>\u00a0con\u00a0<em>se<\/em>, il congiuntivo presente diviene quasi innaturale, e la costruzione normale prevede l&#8217;indicativo tanto nella protasi quanto nell&#8217;apodosi. Il condizionale nell&#8217;apodosi non \u00e8, comunque, scorretto, ma si configura come variante pi\u00f9 indiretta e cortese.\u00a0Da quanto detto finora consegue che le seguenti frasi, da lei poste come alternative, sono entrambe valide, ma diverse: &#8220;Se per te non \u00e8 un problema, potrei contattarti domani&#8221; \u00e8 un periodo ipotetico del primo tipo, con il condizionale di cortesia nell&#8217;apodosi; &#8220;Se per te non fosse un problema, potrei contattarti domani&#8221; \u00e8 un periodo ipotetico del secondo tipo canonico.\u00a0Allo stesso modo, l&#8217;ultima frase (&#8220;Nel caso non fosse arrivato per tempo, andr\u00f2\/andrei a casa&#8221;) pu\u00f2 essere interpretata in due modi, entrambi perfettamente validi e ugualmente formali. Se interpretiamo\u00a0<em>non\u00a0<\/em><em>fosse\u00a0<\/em><em>arrivato\u00a0<\/em>come un evento ormai concluso, siamo di fronte a\u00a0un&#8217;ipotesi irreale (perch\u00e9 sappiamo che lui, in realt\u00e0, \u00e8 arrivato), che richiede, nell&#8217;apodosi, un condizionale passato (in questo caso\u00a0<em>sarei andato<\/em>\u00a0o\u00a0<em>sarei andata<\/em>). In questo modo si viene a costituire un periodo ipotetico dell&#8217;irrealt\u00e0 o del terzo tipo. Se, invece, interpretiamo\u00a0<em>non\u00a0<\/em><em>fosse arrivato\u00a0<\/em>come evento ancora attuale, che presenta l&#8217;ipotesi come da verificare (non sappiamo, cio\u00e8, se lui sia effettivamente arrivato), rientriamo nella fattispecie del periodo ipotetico del secondo tipo, descritto sopra; in questo caso, quindi, nell&#8217;apodosi ci si aspetta un condizionale presente (<em>andrei<\/em>) o, con la sfumatura di certezza di cui si \u00e8 detto, un indicativo futuro, o persino presente (se si vuol suggerire che la decisione di andare a casa non ammette deroghe).<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Buongiorno, ho riportato di seguito alcuni esempi di frasi sui quali nutro dei dubbi\u00a0circa la lo composizione. Ho usato la barra per separarne le alternative:\u00a0&#8220;Avrebbe parlato a tutti coloro che si sarebbero\/fossero presentati&#8221;;\u00a0&#8220;Mi disse che sarebbero partiti appena avessero\/avrebbero acquistato i biglietti&#8221;;\u00a0&#8220;Se non \u00e8\/sia possibile fare altrimenti, vado al cinema&#8221;;\u00a0&#8220;Quando sarebbero\/fossero giunti al parco, avrebbero camminato tra gli alberi&#8221;.<\/p><\/blockquote>\n<p>\u200bIl dubbio relativo alla scelta tra il condizionale e il congiuntivo accomuna le seguenti frasi: &#8220;Avrebbe parlato a tutti coloro che si sarebbero\/fossero presentati&#8221;, &#8220;Mi disse che sarebbero partiti appena avessero\/avrebbero acquistato i biglietti&#8221;, &#8220;Quando sarebbero\/fossero giunti al parco, avrebbero camminato tra gli alberi&#8221;. Nei tre casi, entrambe le opzioni sono valide: il condizionale rappresenta la scelta richiesta dalla\u00a0<em>consecutio temporum<\/em>, visto che il verbo esprime un evento successivo rispetto a un altro evento passato (posteriorit\u00e0 nel passato). In nessuno dei tre casi, ovviamente, l&#8217;evento rispetto al quale va valutata la posteriorit\u00e0 \u00e8 quello espresso dal verbo delle reggenti; anzi, le reggenti presentano eventi posteriori rispetto a quelli delle subordinate. L&#8217;evento \u00e8 quello espresso dal verbo di dire, pensare o simili della proposizione principale, esplicitato nella frase &#8220;Mi disse che sarebbero partiti appena avrebbero acquistato i biglietti&#8221;,\u00a0sottintesa nelle altre due: &#8220;(Dichiar\u00f2\/pens\u00f2 che) avrebbe parlato a tutti coloro che si sarebbero presentati&#8221;, &#8220;(Dichiararono\/pensarono che) quando sarebbero giunti al parco, avrebbero camminato tra gli alberi&#8221;. Rispetto a questa relazione temporale, quella tra gli eventi delle due subordinate passa in secondo piano e non viene rappresentata al livello morfologico. La sostituzione dei condizionali con i congiuntivi conferisce agli eventi una sfumatura di potenzialit\u00e0: ad esempio, nella frase\u00a0&#8220;Mi disse che sarebbero partiti appena avessero acquistato i biglietti&#8221; si suggerisce che l&#8217;acquisto dei biglietti \u00e8 ancora da decidere e potrebbe non avvenire. Nella protasi del periodo ipotetico della realt\u00e0 &#8220;Se non \u00e8\/sia possibile fare altrimenti, vado al cinema&#8221; \u00e8 preferibile l&#8217;indicativo presente.<\/p>\n<p>Fabio Ruggiano<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spett.le Staff di DICO, \u00e8 routine causa fretta dimenticarmi le monete nell&#8217;auto. Stamane mi viene offerto un caff\u00e8 e declino in quanto provvisto di monete: &#8220;Grazie. Ho arraffato le monete dall&#8217;auto poco fa. Se non le avevo te lo chiedevo io&#8230;&#8221;. Un collega mi riprende: \u201dPerch\u00e9 usi l&#8217;imperfetto? Avresti dovuto dire: Se non le avessi&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/\">Continua a leggere <span class=\"screen-reader-text\">Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":872,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[47,51,56,57,87,104,129,134,183,197,254,273,296],"class_list":["post-871","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-istruzioni-per-luso","tag-coesione","tag-colloquiale","tag-condizionale","tag-congiuntivo","tag-epistemico","tag-formale","tag-imperfetto-indicativo","tag-informale","tag-modo","tag-parlato","tag-sintassi","tag-subordinazione","tag-variabilita-diafasica","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Spett.le Staff di DICO, \u00e8 routine causa fretta dimenticarmi le monete nell&#8217;auto. Stamane mi viene offerto un caff\u00e8 e declino in quanto provvisto di monete: &#8220;Grazie. Ho arraffato le monete dall&#8217;auto poco fa. Se non le avevo te lo chiedevo io&#8230;&#8221;. Un collega mi riprende: \u201dPerch\u00e9 usi l&#8217;imperfetto? Avresti dovuto dire: Se non le avessi&hellip; Continua a leggere Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-12-21T10:09:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"317\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"281\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@dico_unime\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@dico_unime\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"14 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"\",\"@id\":\"\"},\"headline\":\"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico\",\"datePublished\":\"2018-12-21T10:09:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/\"},\"wordCount\":2829,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2018\\\/12\\\/question-mark-2492009_640.jpg\",\"keywords\":[\"coesione\",\"colloquiale\",\"condizionale\",\"congiuntivo\",\"epistemico\",\"formale\",\"imperfetto indicativo\",\"informale\",\"modo\",\"parlato\",\"sintassi\",\"subordinazione\",\"variabilit\u00e0 diafasica\"],\"articleSection\":[\"Istruzioni per l'uso\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":[\"WebPage\",\"FAQPage\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/\",\"name\":\"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2018\\\/12\\\/question-mark-2492009_640.jpg\",\"datePublished\":\"2018-12-21T10:09:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2018\\\/12\\\/question-mark-2492009_640.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2018\\\/12\\\/question-mark-2492009_640.jpg\",\"width\":317,\"height\":281},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/2018\\\/12\\\/21\\\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/\",\"name\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"description\":\"Dubbi sull&#039;italiano\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"DICO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#organization\",\"name\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2023\\\/01\\\/dico-unime.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/6\\\/2023\\\/01\\\/dico-unime.png\",\"width\":536,\"height\":189,\"caption\":\"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dico.unime.it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/profile.php?id=100057634840155\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/dico_unime\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"\",\"url\":\"https:\\\/\\\/portale2.unime.it\\\/dico\\\/author\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","og_description":"Spett.le Staff di DICO, \u00e8 routine causa fretta dimenticarmi le monete nell&#8217;auto. Stamane mi viene offerto un caff\u00e8 e declino in quanto provvisto di monete: &#8220;Grazie. Ho arraffato le monete dall&#8217;auto poco fa. Se non le avevo te lo chiedevo io&#8230;&#8221;. Un collega mi riprende: \u201dPerch\u00e9 usi l&#8217;imperfetto? Avresti dovuto dire: Se non le avessi&hellip; Continua a leggere Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico","og_url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/","og_site_name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155","article_published_time":"2018-12-21T10:09:36+00:00","og_image":[{"width":317,"height":281,"url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@dico_unime","twitter_site":"@dico_unime","twitter_misc":{"Scritto da":"","Tempo di lettura stimato":"14 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/"},"author":{"name":"","@id":""},"headline":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico","datePublished":"2018-12-21T10:09:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/"},"wordCount":2829,"publisher":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg","keywords":["coesione","colloquiale","condizionale","congiuntivo","epistemico","formale","imperfetto indicativo","informale","modo","parlato","sintassi","subordinazione","variabilit\u00e0 diafasica"],"articleSection":["Istruzioni per l'uso"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":["WebPage","FAQPage"],"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/","name":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico - DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg","datePublished":"2018-12-21T10:09:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#primaryimage","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg","contentUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/12\/question-mark-2492009_640.jpg","width":317,"height":281},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/2018\/12\/21\/tante-ipotesi-e-qualche-certezza-sul-periodo-ipotetico\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tante ipotesi (e qualche certezza) sul periodo ipotetico"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#website","url":"https:\/\/dico.unime.it\/","name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","description":"Dubbi sull&#039;italiano","publisher":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization"},"alternateName":"DICO","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dico.unime.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#organization","name":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online","url":"https:\/\/dico.unime.it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/01\/dico-unime.png","contentUrl":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/01\/dico-unime.png","width":536,"height":189,"caption":"DICO - Dubbi sull&#039;Italiano Consulenza Online"},"image":{"@id":"https:\/\/dico.unime.it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=100057634840155","https:\/\/x.com\/dico_unime"]},{"@type":"Person","@id":"","url":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/author\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=871"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/871\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/872"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=871"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/portale2.unime.it\/dico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}