Tutta colpa del latino, in cui il verbo scio, che significa ‘so’, ha la i, mentre cognosco ‘conosco’ non ce l’ha. E di conseguenza si comportano i derivati italiani: coscienza, incoscienza, scienza con la i (perché derivano da scio); conoscere, conoscenza, riconoscenza senza i (perché derivano da cognosco).